Stadt Ludwigsburg
Deutsch-Französisches Institut
Discussion Online Library News Search …

Assessment points: 2

Initiator:
Szymon Soroka
MEETINGPOINT MUSIC MESSIAEN Görlitz-Zgorzelec
27.04.2012
15:47 Uhr

Ausgangssituation in der Europastadt Görlitz-Zgorzelec

Unsere Europastadt Görlitz-Zgorzelec ist eine Zwillingsstadt, wo zwei Sprachen - Deutsch und Polnisch - gesprochen werden. Das bringt natürlich sowohl Chancen, als auch Barrieren mit sich, weil nicht alle Einwohner beide Sprachen beherrschen.
Die polnische und deutsche Jugend hat hier die Möglichkeit, sich auszutauschen und gegenseitig kennenzulernen. Wichtig ist für uns, dass jetzt schon vi ➔ Show full article …

 

20.07.2012 - 16:59 Luise Träger
MEETINGPOINT MUSIC MESSIAEN Görlitz-Zgorzelec
2 Articles

6. – Zielstellung des bilingualen Vorhabens in der deutsch-polnischen Zwillingsstadt Görlitz-Zgorzelec

Auf Anfrage von Henriette Heimbach erläutern wir noch einmal den Gesamtzusammenhang unseres Vorhabens in der zweisprachigen und binationalen Stadt Görlitz-Zgorzelec.

Auf beiden Seiten des die Stadt verbindenden Flusses Neiße-Nysa gibt es öffentliche Einrichtungen (z.B. Rathaus), in denen sämtliche Beschriftungen und Hinweise nur in jeweils deutscher oder polnischer Sprache angebracht sin ➔ Show full article …

 

2725-time(s) clapped

Clap

18.06.2012 - 12:31 Anne-Sophie Barreau
Anne-Sophie Barreau
Das Projekt-Team
64 Articles

5. – thanks

thanks for your translation and Explanation Paulina and Szymon!

 

2770-time(s) clapped

Clap

15.06.2012 - 16:14 Paulina Waśkowska
MEETINGPOINT MUSIC MESSIAEN Görlitz-Zgorzelec
1 Articles

4. – answer and going on

Szymon has written his text in Polish, because in our twincity we do not want to introduce English as a common language, but keep Polish and German as those two languages characterising the culture and special situation of our town.
But since we do want communicate with all others we will accept in this case to write our comments and ideas in English.

Our first suggestion is under that aspe ➔ Show full article …

 

2705-time(s) clapped

Clap

04.06.2012 - 12:45 Anne-Sophie Barreau
Anne-Sophie Barreau
Das Projekt-Team
64 Articles

3. – German, English and French are the languages in the forum

Thank you for your comment, Szymon.

Unfortunately most of the other participants don’t understand it, because they don’t speak Polish.

In the forum three languages can be used: German, English and French. You can decide yourself which of these three language you wish to use.

Please translate your comment, so that the others can react to it.

 

2792-time(s) clapped

Clap

25.05.2012 - 15:25 Szymon Soroka
MEETINGPOINT MUSIC MESSIAEN Görlitz-Zgorzelec
1 Articles

2. – Wymiany Uczniowskie Zgorzelec -Görlitz

Ich denke, dass der erste Schritt bei jedem anderen sollten erreicht werden, junge Menschen sollten wissen, nicht nur über sich selbst zu hören. Ich denke, eine gute Idee ist der erste Austausch zwischen den Schulen, an einem Tag die polnische Jugend ist in der Schule und in der zweiten deutschen deutschen Jugend in der polnischen Schule.


Last edited at: 15.06.2012 - 15:37

 

2630-time(s) clapped

Clap

14.05.2012 - 14:02 Luise Träger
MEETINGPOINT MUSIC MESSIAEN Görlitz-Zgorzelec
2 Articles

1. – 1. Schritt

1. Schritt: Verständigung über die Absenkung der Sprachbarrieren im öffentlichen Raum

 

2692-time(s) clapped

Clap

[1

Go to top of page